Forskjell mellom versjoner av «Parallellstilling»
Fra Språkrådets termwiki
(Ny side: {{Termpost |definisjon=parallellstilling er å organisere språkdata i et grafisk vindu eller ut fra koder slik at en bruker eller et dataprogram forstår hvilke deler av ett datasett so...) |
|||
Linje 1: | Linje 1: | ||
{{Termpost | {{Termpost | ||
− | |definisjon= | + | |definisjon=organisering av språkdata i et grafisk vindu eller ut fra koder slik at en bruker eller et dataprogram forstår hvilke deler av ett datasett som hører til et annet, tilsvarende datasett |
|definisjon:referanse=prosjektet Nordisk språkteknologi 2001-2005 | |definisjon:referanse=prosjektet Nordisk språkteknologi 2001-2005 | ||
− | |kommentar=et eksempel på parallellstilling er tekst på to ulike språk til maskinoversettelse eller parallellkorpus, et annet | + | |kommentar=et eksempel på parallellstilling er tekst på to ulike språk til maskinoversettelse eller parallellkorpus, et annet eksempel kan være i taleteknologi der tekst og lydsegmenter må koples til tidskoder som angir nøyaktig hvilken tekststreng som hører til hvilket lydsegment |
|bruksområde={{Bruksområde | |bruksområde={{Bruksområde | ||
− | |bruksområde= | + | |bruksområde=Språkteknologi |
}} | }} | ||
|ansvarlig/ansvarleg=SR-TB | |ansvarlig/ansvarleg=SR-TB | ||
Linje 10: | Linje 10: | ||
|kategorier=Språkteknologi | |kategorier=Språkteknologi | ||
|bokmål:anbefalt/tilrådd term=parallellstilling | |bokmål:anbefalt/tilrådd term=parallellstilling | ||
− | |bokmål: | + | |bokmål:merknad=maskinoversettelse, taleteknologi |
− | |bokmål:godkjent= | + | |bokmål:godkjent=SR_TB |
|nynorsk:anbefalt/tilrådd term=parallellstilling | |nynorsk:anbefalt/tilrådd term=parallellstilling | ||
− | |nynorsk: | + | |nynorsk:merknad=maskinomsetjing, taleteknologi |
− | |nynorsk:godkjent= | + | |nynorsk:godkjent=SR_TB |
|engelsk:anbefalt/tilrådd term=alignment | |engelsk:anbefalt/tilrådd term=alignment | ||
− | |engelsk: | + | |engelsk:merknad=machine translation, speech technology |
− | |engelsk:godkjent= | + | |engelsk:godkjent=SR_TB |
}} | }} |
Revisjonen fra 7. sep. 2017 kl. 14:55
BOKMÅL | |
---|---|
anbefalt/tilrådd term | parallellstilling |
merknad | maskinoversettelse, taleteknologi |
godkjent | SR_TB |
NYNORSK | |
---|---|
anbefalt/tilrådd term | parallellstilling |
merknad | maskinomsetjing, taleteknologi |
godkjent | SR_TB |
ENGELSK | |
---|---|
anbefalt/tilrådd term | alignment |
merknad | machine translation, speech technology |
godkjent | SR_TB |
INFORMASJON | |
---|---|
definisjon | organisering av språkdata i et grafisk vindu eller ut fra koder slik at en bruker eller et dataprogram forstår hvilke deler av ett datasett som hører til et annet, tilsvarende datasett |
referanse | prosjektet Nordisk språkteknologi 2001-2005 |
kommentar | et eksempel på parallellstilling er tekst på to ulike språk til maskinoversettelse eller parallellkorpus, et annet eksempel kan være i taleteknologi der tekst og lydsegmenter må koples til tidskoder som angir nøyaktig hvilken tekststreng som hører til hvilket lydsegment |
bruksområde |
Språkteknologi |
ansvarlig/ansvarleg | SR-TB |
inndato | 12.0.2016 |
Datoen «12.0.2016» ble ikke forstått.